Poisson d'avril !
En France comme en Allemagne, le 1er avril fut longtemps la journée des "fous". Aujourd’hui, elle est placée sous le signe des canulars et des plaisanteries.
La tradition est très ancienne dans les deux pays. Il existe maintes versions sur ses origines qui remontent apparemment au XVIe siècle.
En Allemagne, une des explications serait simplement liée au mois d’avril et au proverbe „April, April, der macht, was er will“, "Le mois d’avril fait ce qui lui plaît" qui en souligne le temps instable, das Aprilwetter (qui correspond aux giboulées de mars en France). Métaphoriquement, il peut aussi s’appliquer à tous ceux qui ont envie de commettre une farce le premier avril.
Une autre hypothèse avancée aussi bien en France qu’en Allemagne se rapporte à l’année 1565 quand le Roi Charles IX modifia le calendrier et fit du 1er janvier le premier jour de l’année. Certaines personnes qui n’étaient pas au courant ou qui avaient des difficultés à s’habituer à la nouvelle date continuèrent à célébrer la nouvelle année fin mars et à s’échanger des cadeaux. D’autres saisirent l’occasion de se moquer de ces étourdis en leur remettant de faux présents. Petit à petit, ces cadeaux se sont transformés en farces ou en plaisanteries.
"Poisson d'avril !"
Lorsque leur blague est découverte, les enfants en France s’exclament « Poisson d’avril ! ». En effet, partout dans le pays, le poisson est devenu le symbole de cette journée, qu’il soit en papier ou en chocolat. L’une des facéties les plus répandues consiste d’ailleurs à accrocher un poisson d’avril en papier dans le dos d’une personne à son insu. Souvent, le maître ou la maîtresse d’école en sont les principales « victimes ».
L’emploi du poisson proviendrait du fait que les présents offerts pour la nouvelle année étaient d’ordre alimentaire. En fin de Carême, période marquée par l’interdiction de consommer de la viande, le poisson se révélait donc un cadeau courant qui s’est transformé avec le temps en poisson de papier et, depuis quelques années, en poisson en chocolat.
„April, April!“
Les enfants en Allemagne crient quant à eux „April, April!“, ce qui signifie "Avril, avril !".
Le poisson en est absent, mais cela ne les empêche pas de faire des Aprilscherze, des farces d’avril. On ne dit pas "faire un poisson d’avril à quelqu’un", mais „in den April schicken“, c’est-à-dire "envoyer dans l’avril". Le principe reste le même qu’en France : chacun peut être victime d’une blague ou d’un petit piège.
Partout dans le monde, les enfants ne sont pas les seuls à se jouer des autres. Ainsi, il arrive que les journaux, les radios ou télévisions donnent de fausses informations.
Des propositions d'activités par l’OFAJ : L'Année en fête(s), activités d'avril - 3,5 Mo - PDF
Ce contenu est issu de la publication L'Année en fête(s) qui est présente dans la valisette franco-allemande de l’OFAJ. Inscrivez-vous sur la plateforme de la valisette afin de trouver d’autres ressources pédagogiques. L’accès à plateforme est gratuit.
Copyright © OFAJ